Внедрение основ полиязычия в образовательное пространство
гимназии.
Полиязычие как важное направление развития человечества осознавалось
давно. Сегодня невозможно представить себе, что где-то ещё существуют страны,
люди которых владели бы только одним языком. И в реальности нет цивилизованных
государств, где жила бы только одна нация. Для нормального функционирования
любого многонационального государства весьма существенно формирование двуязычия
и полиязычия.
В Казахстане уделяется очень большое внимание изучению языков народов,
населяющих эту страну. По государственной программе учебники нового поколения
издаются в стране на шести языках: казахском, русском, уйгурском, узбекском,
турецком и немецком. Иностранные языки изучаются во всех школах. Если учесть,
что обучение осуществляется на государственном, казахском, и языке межнационального
общения, русском языках в школах, колледжах и вузах, а в учебных планах всех
учебных заведений предусмотрено изучение, кроме русского, еще, как минимум,
одного иностранного языка, то можно говорить, что в Казахстане уже
сформировалась двуязычная ситуация и имеется тенденция полиязычного
образования.
Полиязычие – «употребление нескольких языков в пределах определенной
социальной общности (прежде всего государства); употребление индивидуумом
(группой людей) нескольких языков, каждый из которых выбирается в соответствии
с конкретной коммуникативной ситуацией».
Полиязычие – основа формирования
поликультурной личности. Полиязычным можно назвать человека, говорящего,
понимающего и умеющего в различных ситуациях общения пользоваться иностранными
языками. Изучение иностранного языка еще не говорит о получении образования. О
полиязычном образовании можно говорить в тех случаях, когда на изучаемом
иностранном языке преподаются еще другие учебные дисциплины, например,
литература изучаемого языка, страноведение и т.п.
В качестве основополагающей цели обучения иностранным языкам становится
формирование поликультурной многоязычной личности, обладающей информационными,
коммуникативными и интеллектуальными потребностями, способностями и
компетенциями, которые позволят ей успешно действовать в условиях
межкультурного общения и профессионально-языковой деятельности в роли субъекта
иноязычного познания, иноязычного общения и иноязычного творчества.
С целью создания
условий для внедрения полиязычия введены курсы «Практика речи», «Домашнее чтение» которые направлены
на развитие коммуникативных навыков, устной и письменной речи. Программа «Практика речи» составлена к
учебно-методическому комплексу (УМК) “Solution” (elementary) Оксфордского издательства “Oxford University Press”. Программа направлена на развитие иноязычной
коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих – речевой (развитие
коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности –
говорении, аудировании, чтении, письме), языковой, социокультурной,
компенсаторной, учебно-познавательной. Курс «Практика речи» помог ученицам углубить
знания английского языка, расширению словарного запаса, глубокому пониманию
различий между родным и английским языком.
В процессе
обучения реализовалось коммуникативно-когнитивный подход и использовалась
комбинация современных и традиционных методик: проектная, обучение в
сотрудничестве, игровая. Выполняя разнообразные упражнения, учащиеся
формировали умения и навыки, которые позволили им обрести уверенность в
знаниях. В рамах «Научно-творческой» недели ученицы 5го класса приготовили и
показали инсценировку по книге «A little princess» которую
мы читали на домашнее чтение. Сценка была полностью на английском языке.
Ученицы 6го класса разделились на подгруппы и приготовили проекты на английском
языке на следующие темы «My favourite city, My home, Modal verbs, British scientists, My room».
Заключение:
Программа «Практика
речи» заключалась в том, что содержание УМК “Solution” способствовало логическому восприятию материала,
изучаемые темы носят проблемный характер и соответствен возрастным особенностям
и интересам учащихся. В УМК “Solution”
реализовался принцип равноценного обучения устным и письменным формам общения и
таким образом удовлетворил потребность обучающихся в развитии
языковых способностей и речевой культуры.
С помощью проектов, которые сделали учащиеся
в подгруппах можно увидеть их продвижение, способность и владение языком.
Уверенно
могу отметить что у учащихся повысились учебные мотивации интереса к чтению,
расширился кругозор учащихся и стимулировалась познавательная деятельность
также повысилось учебная самостоятельность учащихся: от чтения под руководством учителя до самостоятельного
внеклассного чтения на иностранном языке.
Учитель английского языка: Сарпекова М.Д.